Les agences de traduction sont aujourd’hui un besoin primordial. La folie d’internet ayant révolutionner le commerce, nous sommes embarqués dans un flux international où de multiples langues s’échangent. Malheureusement nous ne sommes pas tous aptes à parler tous ces dialectes. C’est à ce moment là, que les agences de traduction interviennent.
Quelles sont les missions d’une agence de traduction ?
Difficile de décrire exactement les missions d’une agence, entre les grosses structures et les indépendants, les missions peuvent être différentes. Ces agences ont pour but premier de réaliser les traductions de ses clients, fournir des gages de qualité, les orienter, les conseiller, les aider à acheter le type de traduction le plus en concordance avec leur projet, à proposer un service adapté à leur budget.
Fonctionnement de l’agence
Les clients se mettent en relation avec l’agence, le premier interlocuteur les envoie vers les chefs de projet qui devront comprendre parfaitement la problématique de chacun, les exigences et le travail à effectuer. Ensuite la mise en place du devis est établie. Une fois celui-ci accepté, le travail de traduction est envoyé aux traducteurs les plus à même de prendre en charge cette tâche selon leurs capacités linguistiques dans un domaine ou un autre.
Tarifs d’une agence
Il n’est pas possible de donner un tarif, tout dépend des paramètres demandés, de la langue source, de la langue ciblée, ainsi que la masse de travail et le délai souhaité. Tout ceci rentre en ligne de compte au moment d’établir le devis.
Il vous est nécessaire de contacter plusieurs agences afin de comparer les prix, les missions possibles à effectuer, s’ils traduisent la langue demandée. Certaines agences sont plus réputées que d’autres. N’hésitez pas à demander des devis pour tomber sur la meilleure affaire.